When venturing a business in any French speaking market, you will need to communicate with your target audience in a way they all understand. This means translating your documents or website from English to French. After all, you can never make huge sales without having effective communication with customers. The good news is that you can now translate English to French without encountering any problems thanks to French translation agencies. In this post, we are going to examine some of the important questions you need to ask before hiring a French translation company.
What Are Your Linguistic Credentials?
When choosing a French translation service provider, you should understand there is a big difference between a professional translator and bilingual individual. Furthermore, translation companies use varying methods in screening and examining the qualities of their translators. To be on the safe side, it would be better to hire an agency working with seasoned professionals. Therefore, take your time in finding out how the company screens and qualifies their translators. Avoid working with agencies that are not ready to share this information as they may be relying on inexperienced translators to offer services.
What is Your Project Process and Can It Be Customized to Suite My Needs?
With a French translation service provider, you typically expect to see a dedicated project manager and account manager assigned to you. The account manager will be tasked with the responsibility of handling the sales and administration whereas the project manager takes care of the actual project work. Never work with a company not having a dedicated project team assigned to you as they are only going to make your life a living hell. This is mostly the case when you are forced to explain yourself over and over again simply because the translators are new to you.
Do You Have the Technical Infrastructure to Support My Work?
Technology keeps on changing and hence translation companies need to follow suite in order to achieve customer satisfaction. Depending on the nature of your project, the translation agency you choose to hire might needs to have vital infrastructure in place to complete the work. For instance, video and large audio files take time to translate. Therefore, a translator must be able to meet your needs without going through a lot. A reliable translation company is always going to have the best infrastructure in order to handle both hardware and software.
The Bottom Line
Asking as many questions as possible will go a long way in making sure you hire the most reliable English to French translation company. Shun away from working with translation companies that are not honest and transparent as they might be hiding something. Remember, you will have to pay for the translation service and hence you deserve the best. It is highly advisable for you to learn from your colleagues or friends who happen to rely on French translation service providers if you are to make a well-informed decision.